Yesterday we noted the press release of Northern Territory politician Gerry Wood, who addressed his message to foetuses he felt were not properly consulted about abortion reform in the NT. We asked if anyone could translate his Latin motto, which reads “Cessi foro gallinarum sed surgo”. Our amateur translation had a stab at “Yield to the marketplace of chickens, but rise up”. The chickens are a common motif with Wood, who we are told was a chicken farmer before becoming a politician. Our tipsters have had the following attempts at translating it:

“One chicken farmer to rule them all” — from an article in the NT News.

“I failed in the chook business but I rise up again”, one quotes from Wood himself in Northern Territory’s Hansard.

Invest in the journalism that makes a difference.

EOFY Sale. A year for just $99.


Another asks if it means something similar to “Your chooks will come home to roost”. We’ve asked Wood himself what it means but haven’t heard back.


Australia has spoken. We want more from the people in power and deserve a media that keeps them on their toes. And thank you, because it’s been made abundantly clear that at Crikey we’re on the right track.

We’ve pushed our journalism as far as we could go. And that’s only been possible with reader support. Thank you. And if you haven’t yet subscribed, this is your time to join tens of thousands of Crikey members to take the plunge.

Peter Fray
Peter Fray
SAVE 50%